close

請問英語學英文可以免費試聽嗎?


「我很想學英文,但是我不知道怎麼學比較好?」


如果你常常這樣有以上困擾,我想說:英語


只要你有心想把 英文學好  絕對是人人都有機會!


其實網路上就可以找的到一堆學習英文的好方法


但每個人的學習需求不同,需要個別對症下藥


所以英語前應該要先了解分析:


你的等級在哪邊?想進步到哪裡?


用真正有效率的學習方法才是最最重要的!


(不要明明還不會爬 就想學跑 對吧?)


英語課程  讓你想學什麼就學什麼


別再把錢濫用在沒 效果的地方上學習了!


如果你需要找英語


建議可以先  免費檢測看看 就能夠了解自己的英文實力,


只有親自聽過才會知道學習方式是不是你喜歡的


希望以下文章能夠對你有幫助喔! 


("http://goo.gl/vVsm6f")" style="width: 300px; height: 40px; font-size: 22px;" />







 


6cf2e0e49b15a48992f13fbc9416c6cc 請問英語學英文可以免費試聽嗎?


基隆市中華國小昨天舉辦英語夏令營,邀請海洋大學的外籍學生教學生英語,學童頭一次遇到外國人跟他講話,多數很緊張,英語經由遊戲互動及英語老師協助翻譯,到下課時,學生都跟外籍老師玩在一起。
校長潘志煌說,他請英語教師黃詩涵撰寫計畫,申請教育部國際教育與英語教學創新方案補助,充實多元英語課程內容與翻轉教學策略;平時藉由朝會舉辦全校性的英語演說、朗讀、繪本介紹、短劇表演等活動,期望藉著多元活潑的英語教學互動方式英語,培養學生英語能力。
這次在教育處協助下,分別請了來自布吉納法索的David(柯凡棟)、聖露西亞的Louise(喬如詩)及宏都拉斯的Johnathan(楊樂達)等海大外籍生參與教學,昨天由柯凡棟打頭陣。
柯凡棟找來也是布吉納法索的同學白漢森當助手,全程用英語為小朋友講解布吉納法所在那裡?除了英語外,他還教小朋友講法語,並告訴學生布吉納法索的農產品與風土民情。
負責英語教學的老師黃詩涵說,一整天下來,她自己也學會法語的生日快英語樂歌,與布吉納法索的相關知識,收穫不少。6月鳳凰花開,畢業生也從校園傾巢而出,進入人生的下一個階段。在這個時節英語我們最不能、也不會錯過的英文字是「graduate」。不妨來看看graduate這個英文字彙有什麼大學問!
畢業

首先,graduate是指「完成學程而得到學位(degree)或文憑(diploma)」,所以中文解釋為「畢業」。既然是自某處得到學位或文憑,所以graduate後面要接介係詞from。

在graduate的使用上,有時會看到它有「被動式」的用法,例如「He was graduated from high school in 2005.」這種用法與finish相近,「finish with…」與「be finished with…」都是表示「完成」。

但語言學家表示,graduate的被動式用法已逐漸減少,現今世代表達「畢業」,使用主動即可。所英語以,如果你要說「他在2012年自哈佛大學畢業」,不妨直接用主動的「He graduated from Harvard in 2012.」簡潔清楚!

畢業生

「graduate」是動詞的「畢業」,名詞是graduation。但值得一提的是,graduate也可以指名詞的「英語畢業生」,例如蘋果執行長庫克曾對2015年畢業生說過:「Graduates, your values matter.」(畢業生們,你們的價值觀事關重大)。這種特性與host一字相同,host同時可以是動詞的「主持、主辦」,也可以是名詞的「主持人」。

此外,「graduate」在美系英文裡,還能當形容詞,指「研究所(生)的」,英語所以攻讀博、碩士的「研究所」是「graduate school」。有了這樣的訓練,以下這個句子就不會解讀錯誤了:

A graduate of Harvard University, with three graduate degrees to his name, Mr. Smith is the current professor of Economics at McGuire University.

這句的意思是「Smith先生是哈佛大學的畢業生,擁有三個博碩士學位,目前是McGuire大學的教授。」句中有兩個graduate,但都不是動詞的「畢業」:第一個graduate是「畢業生」,第二個graduate是形容詞「研究所的」。另外值得一提的是,美國供博、碩士生讀的研究所是graduate school,一般大學生則稱為undergraduate,以別於graduate研究生。

等級、級別

「graduate」據說源自拉丁文的gradu?re一字,字源是grad,有「a step」與「go」之意,也就是「步、步伐、行進、層次」。英文字彙的grade則是直接源自此字根,有「等級、級別」與學校「年級」的意思,所以小學六年級就是6th grade。「畢業」的graduate則是取「更上一層次」、「再往上進階」之意。

既知graduate與grade系出同源,在國際職場與多益測驗裡,我們則要順便記住upgrade、centigrade與gradually三字:

upgrade

我們皆知up是「上」,grade是「等級」,所以upgrade是「升級」。不是常常聽到大家都在說「你的作業系統upgrade了沒有?」即為此字。

centigrade

在英文裡,cent是指「百」,例如一世紀是a century,是100年。centigrade是以「一百」為等級,所以它是「攝氏」,另一個普通說法是Celsius。

gradually

一步(step)一步地來,所以是「逐步地、漸漸地」。

畢業是一個階段的結束與另一個階段的開始。水往低處流,但「人」是往高處爬的。在六月的畢業之際,只知道graduate不夠,還要更上一層樓的學會grade、upgrade、centigrade、gradually與graduate school的用法。海外華裔青年英語服務營於7月4日上午10時於救國團劍潭青年活動中心舉辦教育訓練始業式。教育部國民及學前教育署黃子騰署長致詞時,肯定本項活動嘉惠國內偏鄉與教學資源缺乏地區學生,英語營造英語學習環境,提升英語學習興趣,也期勉海外華裔青年從英語教學歷程中,體驗助人為樂的精神,並進一步認識臺灣、認同臺灣,珍愛臺灣風土民情之美。

為提升國內教學資源缺乏地區國中小弱勢學生英語能力,僑務委員會自95年開辦本計畫,今年已邁入第11年,每年都吸引許多海外華裔志工於暑假期間返臺,至偏鄉地區國中小進行英語營隊服務工作。

除了國教署補助50校、客家委員會補助10校,今年起,原住民族委員會亦補助4所原住民學校,再加上民間教育團體加入,使得今年參與的學校共有65校,參與的志工人數達450名,至少3千2百多名弱勢學生受益,參與學校及人數均是歷年之最,可謂盛況空前。

教育部國教署表示,這些身心健康、學行良好且具高度志願服務熱忱的海外華裔青年志工來自於美國、加拿大、英國、愛爾蘭、澳州、紐西蘭等國家,均具備專業的英語教學知能,教育部國教署與僑務委員會自7月4日至7月8日於救國團劍潭青年活動中心安排為期1週的英語教學訓練,並委託高雄市政府教育局籌組「課程與規劃推動小組」,聘請講師指導海外華裔青年志工有關臺灣偏遠地區之英語教學現況、臺灣英語教學經驗談、營隊經驗分享、英語課程實務設計、教學活動設計、創意延伸活動教學及班級經營與管理等課程。

海外華裔青年志工於第1週教育訓練培訓合格者,將於7月9日起至教學資源缺乏地區學校(包括原住民地區、偏遠地區、弱勢學生數偏高學校)從事為期2週的英語營隊服務工作,並自7月23日起,由僑務委員會安排1週寶島參訪行程,以增進海外華裔青年對臺灣的認識及對臺灣文化的認同。

教育部國教署表示,海外華裔青年將以活潑、有趣的營隊活動,英語讓國內弱勢國中小學生對英語產生學習興趣,藉由聽說讀寫4大基本能力的練習,提升英語能力,讓偏遠地區學校的孩子也能享有豐富的英語學習環境。
arrow
arrow
    文章標籤
    英語
    全站熱搜

    英文家教老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()